Megszakadt volna a szívem, ha csak úgy kidobom a napok óta a zongorán heverő, angol nyelvű, bőrápolási termékeket reklámozó újságot.
Ilyenkor mindig arra gondolok, valaki ezen sokat dolgozhatott.
Kiválasztotta a betűtípust, megírta a szöveget, megtervezte a külalakot.
Már csak ezért is - ilyen jószívű vagyok -, hogy megbecsüljem a befektetett munkát, és mert szeretem a betűket, vettem az ollót s kivágtam a legszebbeket.
Kiraktam belőlük valami mást.
Valamit, ami több, mint bőrápolás.
Valamit, ami belülről teszi szebbé az arcomat.
Valamit, ami védi bennem a fényt.
Neked
Megváltoztatni a világot egy éjszaka alatt nem lehet.
De attól még nem minden mindegy!
Varázslat tényleg nincsen.
Éjjel-nappal védeni belülről a fényt:
ezen áll és bukik minden.
(Angolul: I can't change the world overnight./ But I do care./ There is no magic./ Protecting the light from inside/ day and night/ makes the difference.)
10 comments:
Hihetetlen, hogy te milyen kreatív (is) vagy 💛💛💛💛💛
Piroska, el tudom képzelni, hogy nagyobb gyerekek is örömüket lelnék benne. :) Nekem sajnos nincs itt magyar reklámújságom...
Te egy csoda vagy!
❤
Meg is mutattam a nagyfiamnak :) csak úgy ámult rajta(d) 😍
Csak csodálni tudlak , mindig várom a bejegyzésedet és örömmel olvasom 😘❤🙏🏻
És milyen jó a fordítás.
Te vagy a mi kreatív Mártánk :) 💛
Szuper az ötlet is, a mondanivaló is 🙂
Ah, próbáljátok ki! S tegyetek félre nekem is néhány magyar reklámújságot. :)
Post a Comment