Friday, September 24, 2010
Csupa
irreális dologgal foglalkozom... délelőtt az ötödikes történelemkönyv első két fejezetét olvastam el szótár segítségével és vettem még hozzá nagy papíríveket is, hogy valamilyen színes plakát készítésével bizonyítsam be, a német történelem is szerethető és megtanulható, hát nem tudom, nem tudom...
és szeretném megtanulni a leghosszabb szót, hogy magamnak is bebizonyítsam, bármi szerethető és megtanulható, még a Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz is...
akartam Kányádi verset tanítani a gyerekeknek de nem sikerült
és szerettem volna különleges alkalomra tartogatni az egyik utolsó olvasatlan magyar "igazi" könyvemet, egy Szép Ernő regényt, mittudomén, karácsonyra esetleg, de aztán az éj leple alatt megettem a titkos kis Mon Chéri-ket is és elolvastam a könyvet is.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
13 comments:
Te Marta, legyszi mondd meg, mi annak a hosszu szonak a jelentese! Koszonom!
Es meg mindig nagyon jo olvasni teged, csak neha szavak nelkul maradok, olyan jol irsz! :) Tenyleg!
Leirta a húgom azt amit mondani akartam :) Sokszor járok igy... És hogy nagyon jó Téged olvasni, az biztos!!!!!
Várom a következő megjegyzést!
Áldott hétvégét Nektek!
Egészségedre mindet! A Mon Chériket, a könyvet, a kedves napokat, és a szorgalmas némettanulást:)
A szó jelentésére én is kíváncsi vagyok:)
Nagyon jó,amikor téged olvashatlak:)Köszönöm!!
Kanyadit esetleg kezdheted a fakatonaval:)
(Faragott versike, azt hiszem, az a rendes cime)
Judit
Jaj, annyira jó belefeledkezni az írásaidba, Márta! Bár hozzáteszem, bele tudnék én feledkezni abba a szedertortába is... :o)
Azert jelentkezhetnel gyakrabban is!
Még odáig nem jutottam el hogy mindent szeressek, egyelőre mindent próbálok elfogadni. :)
A szedrek alatt túró van, vagy tejszinhab? Úgy várom Te irásaidat, mint Te azt a félretett könyvet!
Túró is meg tejszínhab is, pici porcukorral és reszelt citromhéjjal elkeverve. :)
Iri, jóból is megárt a sok. :)
És akkor a szó jelentése, ez egy törvénynek a neve, így röviden:
Marhahúsfeliratozási- és címkézésellenőrzésifeladatátadási törvény.
Igy egybeirva magyarul se sokkal rovidebb...
Mon Chérivel nem szolgálhatok, de magyar könyvekkel annál inkább.;)
Engedelmeddel, kölcsön adnék Neked néhány jó, magyar könyvet, hogy olvasgatásaikkal kitarts egész karácsonyig. Várom a beleegyezésedet és már postára is tettem öket!;)
...és tényleg jó olvasni téged.
Zita
Én még a Szép Ernő regény címét is szeretném megtudakolni? :)
Zita. :)))) Jó, nem bánom. Lepjél meg. Aztán majd visszaküldöm őket.
:)
Viki, az "Ádámcsutka" c. regényét fejeztem be, a végét nagyon szerettem, többször is elolvastam. És még szerettem tőle a Dali dali dal-t is. Vannak benne olyan részek...De ugye ez személyfüggő, kit mi érint meg...
Post a Comment